Proofreading & Editing |
How to get your project started
Requesting a quotation: If you would like a no-obligation quotation, please send us the full text you would like us to proofread or edit using one of our enquiry forms or by sending an email to [email protected]. If you require a revision of a translation, please send us the source and target text.
If the text is not yet available or if you would like a preliminary estimate on how much the work will cost, please give us more information about the length of the text (word, line or character count), what kind of text it is and the file format. Please also let us know whether the text was written by a native speaker of the language in question or, in the case of a bilingual revision, whether the translator speaks the target language as their mother tongue.
Making a booking: Once you have received our quote and approved the price and schedule, please send us confirmation that you would like to make a booking.
Requesting a quotation: If you would like a no-obligation quotation, please send us the full text you would like us to proofread or edit using one of our enquiry forms or by sending an email to [email protected]. If you require a revision of a translation, please send us the source and target text.
If the text is not yet available or if you would like a preliminary estimate on how much the work will cost, please give us more information about the length of the text (word, line or character count), what kind of text it is and the file format. Please also let us know whether the text was written by a native speaker of the language in question or, in the case of a bilingual revision, whether the translator speaks the target language as their mother tongue.
Making a booking: Once you have received our quote and approved the price and schedule, please send us confirmation that you would like to make a booking.
When making your booking, please tell us (if you haven’t done so in your quotation request):
▪ the language variant (e.g. American or British English) in which you would like the text to be proofread or edited;
▪ whether the text contains passages or established terms that must not be changed;
▪ the intended use of the text; i.e., who will be reading the text and in which context and format; and
▪ the email address of the person we should contact with any queries about the work.
▪ the language variant (e.g. American or British English) in which you would like the text to be proofread or edited;
▪ whether the text contains passages or established terms that must not be changed;
▪ the intended use of the text; i.e., who will be reading the text and in which context and format; and
▪ the email address of the person we should contact with any queries about the work.
Billing: Please state your invoice address and indicate which billing method you prefer (e-billing, email invoice or paper invoice).
Delivery: We will deliver the completed work by email. If you have sent us the text in a .doc or .docx format, you will receive a comparison version in which you can see the changes as an edited mark-up (Track Changes) in addition to the final text. For other file formats, the changes will be marked appropriately, e.g. by using the sticky note function to mark up corrections to a PDF.
Delivery: We will deliver the completed work by email. If you have sent us the text in a .doc or .docx format, you will receive a comparison version in which you can see the changes as an edited mark-up (Track Changes) in addition to the final text. For other file formats, the changes will be marked appropriately, e.g. by using the sticky note function to mark up corrections to a PDF.
TÕLKEBÜROO |
TÕLKETEENUSEDTavatõlked ja erialaste tekstide tõlked Tõlkete korrektuur ja toimetamine MUUD KEELETEENUSEDTekstide toimetamine ja korrektuur Tekstide loomine ja koostamine |
KONTAKTMyTranslatery OÜ Iva 12 EE-12618 TALLINN Tel +372 662 8383 Registrikood: 11574017 |